问题 | 翻译公司需要什么资质 |
释义 | 开办翻译公司,需要的资质有: 1、各种翻译资格证,国家二级笔译以上,不是学生用的专业8级; 2、翻译协会会员单位,最好是理事单位; 3、营业执照(如何注册?很简单,找个代理即可); 4、有的开办的翻译公司,还想获得各个政府部门的认可,那还需要联系各个政府部门,尝试着成为他们的指定翻译公司,或者入围中标的翻译公司; 5、公安局备案的中英文对照的翻译专用章; 6、做澳大利亚,新西兰,欧洲和美国加拿大业务的,还需要相应的NATTI二级笔译。 翻译公司注册流程: 1、工商称号事后核准; 2、签订工商注销注册资料; 4、操持工商注销; 5、刻制公章及其他所需印章; 6、组织机构代码注销; 7、操持税务注销; 8、开立银行根本帐户(征税帐户); 9、去税务部分停止税种审定及购置发票。 综上所述,对于翻译公司来说,成立时间长短也是检验翻译公司实力的考量因素之一。译员资源、术语语料库积累和建立正规的翻译服务流程需要一定的时间沉淀,只有拥有这些因素才能保证翻译的各个环节能顺利进行。 【法律依据】: 《中华人民共和国民法典》 第一百四十三条 具备下列条件的民事法律行为有效: (一)行为人具有相应的民事行为能力; (二)意思表示真实; (三)不违反法律、行政法规的强制性规定,不违背公序良俗。 第一百四十四条 无民事行为能力人实施的民事法律行为无效。 第一百四十五条 限制民事行为能力人实施的纯获利益的民事法律行为或者与其年龄、智力、精神健康状况相适应的民事法律行为有效;实施的其他民事法律行为经法定代理人同意或者追认后有效。 |
随便看 |
|
法律咨询免费平台收录17839362条法律咨询问答词条,基本涵盖了全部常用法律问题的释义及解答,是法律学习及实务的有利工具。